Registrarme
+
Invitado
Últimos temas
» Hola buenas, me presento! c:
Vie 24 Feb 2017, 2:19 pm por TritioAFB

» Un cine fecha la primera película de Fate/stay night: Heaven’s Feel para el 30 de septiembre
Vie 24 Feb 2017, 2:12 pm por Kurosaki.D

» Soul's Team IC
Vie 24 Feb 2017, 2:57 am por TritioAFB

» vamo a jugar uwu "hagamos una historia"
Vie 24 Feb 2017, 2:04 am por Konnor-Kun

» [AMV MIX] - FEEL INVINCIBLE
Jue 23 Feb 2017, 7:57 am por Fang905HD

» ♪ Noragami [AMV] - Trouble!
Miér 22 Feb 2017, 6:32 pm por Mario Salvador Ferrer

» [AMV] - Raising The Bar
Mar 21 Feb 2017, 1:40 am por ANIMEMIXJR

» La franquicia Queen's Blade regresará al anime con Queen's Blade Unlimited
Mar 21 Feb 2017, 12:47 am por CacoVenom

» Una ultima noticia! >w<
Mar 21 Feb 2017, 12:40 am por CacoVenom

» Youjo Senki AMV- Loli nazi
Vie 17 Feb 2017, 11:56 pm por Mario Salvador Ferrer

» Cowboy Bebop AMV - Down ~ [psycodile]
Vie 17 Feb 2017, 11:23 pm por KyugoSebastian

» Pokémon and Kirby AMV - 'Twilight Symphony'
Jue 16 Feb 2017, 5:49 pm por Puswi

» Merry Christmas For You-Merry Christmas[Konnor-Kun]
Jue 16 Feb 2017, 1:41 am por Konnor-Kun

» Kirby AMV - 'So In Love'
Miér 15 Feb 2017, 3:15 pm por Puswi

» Beast Heart
Mar 14 Feb 2017, 1:00 am por Kscarlet

» Espaciado regla Sony Vegas
Lun 13 Feb 2017, 4:50 am por ProuDreamer

Anime
Manga

por:

por:

por:
Conectarse
Recuperar mi contraseña

Con Facebook


Ayuda con una traducción

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Ayuda con una traducción

Mensaje por Geingel el Dom 30 Sep 2012, 11:12 am

Buenas.
Necesito ayuda para traducir una frase de castellano a inglés. Esta:
¿Podrías matar a quien más quieres?
He llegado a está traducción, pero creo que no es del todo correcta:
Could you kill whoever you want?
¿Algún experto en inglés me dice como sería?
Un saludo y gracias.

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________

Clicka e irás a MundoAMV. Hay muchas cosas sobre AMVs, seguro te gustará.

Geingel
Aprendiz
Aprendiz

AMV Crítico

Masculino Cantidad de envíos : 1911
Edad : 25
Localización : España
Nivel de Edición : Nivel 2

..... Edición de Video : Sony Vegas

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Adobe Photoshop

............... Edición 3D : Ninguno. Por ahora!


Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por TritioAFB el Dom 30 Sep 2012, 12:56 pm

Yo la traduciria asi:

Would you kill whom you love the most?

La frase que tenes significa:

Podrias matar a quien sea que quieras?

Saludos

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________
Working in the Hospital by Day, Making AMVs by night




TritioAFB
AMVero
AMVero

AMV Crítico

Masculino Cantidad de envíos : 4597
Edad : 27
Localización : San Pedro Sula, Honduras
Nivel de Edición : Nivel 2

..... Edición de Video : Vegas y Premiere

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Adobe Photoshop

Otro : Virtual Dub, AMVSimple

Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por eprk111 el Dom 30 Sep 2012, 1:00 pm

Creo que lo que buscas decir es algo parecido a esto:
Could you kill the ones you most love?

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________

Firma hecha por cloudremix

eprk111
Principiante
Principiante

Masculino Cantidad de envíos : 421
Edad : 24
Localización : Zaragoza, España
Nivel de Edición : Nivel 0

..... Edición de Video : Sony Vegas

. Animación / Efectos : Ninguno. Por ahora!

.. Edición de Imagen : Ninguno. Por ahora!

Otro : Gimp, iMovie (pocas veces ahora xD)

Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por Geingel el Dom 30 Sep 2012, 1:32 pm

La que ha puesto Eprk se acerca a lo que busco. ¿Pero es del todo correcto decirlo así?
Un saludo y gracias.

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________

Clicka e irás a MundoAMV. Hay muchas cosas sobre AMVs, seguro te gustará.

Geingel
Aprendiz
Aprendiz

AMV Crítico

Masculino Cantidad de envíos : 1911
Edad : 25
Localización : España
Nivel de Edición : Nivel 2

..... Edición de Video : Sony Vegas

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Adobe Photoshop

............... Edición 3D : Ninguno. Por ahora!


Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por eprk111 el Dom 30 Sep 2012, 2:44 pm

Esa seria la traduccion literal aunque tambien podrias decirlo asi:
Would you be able to kill the ones you love?
Would you be able to kill the ones you love the most?

Estas dos son practicamente lo mismo, la que te he puesto creo que esta bien pero estas tambien te pueden servir si te suena mejor...

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________

Firma hecha por cloudremix

eprk111
Principiante
Principiante

Masculino Cantidad de envíos : 421
Edad : 24
Localización : Zaragoza, España
Nivel de Edición : Nivel 0

..... Edición de Video : Sony Vegas

. Animación / Efectos : Ninguno. Por ahora!

.. Edición de Imagen : Ninguno. Por ahora!

Otro : Gimp, iMovie (pocas veces ahora xD)

Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por xDieguitoAMV el Dom 30 Sep 2012, 4:01 pm

Con mi poco conocimiento de ingles creo que lo mas adecuado es..

will you kill someone you love? (frase de ga rei-zero) :P

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________


xDieguitoAMV
Aprendiz
Aprendiz

Masculino Cantidad de envíos : 750
Edad : 23
Localización : Argentina
Nivel de Edición : Nivel 2

..... Edición de Video : Sony Vegas

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Adobe Photoshop


Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por Fenx el Dom 30 Sep 2012, 7:19 pm

Sería:

Could you kill who you love the most?
(¿Podrías matar a quién más quieres?)

o

Would you kill who you love the most?
(¿Matarías a quién más quieres?)


Como dice Dieguito esto me recordó a Ga-Rei jaja
"Would you kill someone you love... because of love?"

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________

"Yo no soy quién está equivocado... ¡El mundo lo está!"




Twitter  |  Youtube  |  AMV.org |  deviantART  | MCanime

Fenx
Aprendiz
Aprendiz

Masculino Cantidad de envíos : 656
Edad : 22
Localización : Lima (Perú) / Barcelona (España)
Nivel de Edición : Nivel 1

..... Edición de Video : Sony Vegas

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Photoshop e Illustrator

............... Edición 3D : Ninguno. Por ahora!


Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por naru_yuuki el Dom 30 Sep 2012, 9:51 pm

Me gusta más Will you kill someone you love?
suene menos literal creo :}

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________
frimapiguigay(?):







¡¡Dale like a la página de Face de ZonaAMV!!
www.facebook.com/zonaamv





naru_yuuki
AMVero
AMVero

AMV Crítico

Femenino Cantidad de envíos : 2016
Edad : 24
Localización : México
Nivel de Edición : Nivel 0

..... Edición de Video : Ninguno. Por ahora!

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Photoshop e Illustrator

............... Edición 3D : Ninguno. Por ahora!

Otro : Adobe Flash

Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por Geingel el Dom 30 Sep 2012, 10:13 pm

Gracias. Al fina escogí esta:
Would you be able to kill the ones you love?

@Fenx escribió:Como dice Dieguito esto me recordó a Ga-Rei jaja
Trolololololololo...

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________

Clicka e irás a MundoAMV. Hay muchas cosas sobre AMVs, seguro te gustará.

Geingel
Aprendiz
Aprendiz

AMV Crítico

Masculino Cantidad de envíos : 1911
Edad : 25
Localización : España
Nivel de Edición : Nivel 2

..... Edición de Video : Sony Vegas

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Adobe Photoshop

............... Edición 3D : Ninguno. Por ahora!


Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por Fenx el Dom 30 Sep 2012, 11:49 pm

@naru_yuuki escribió:Me gusta más Will you kill someone you love?
suene menos literal creo :}

Eso sería:
¿Matarás a alguien que quieres? xDD


@Geingel escribió:Gracias. Al fina escogí esta:
Would you be able to kill the ones you love?

No creo que esté incorrecta, pero me parece muy rebuscada xD

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________

"Yo no soy quién está equivocado... ¡El mundo lo está!"




Twitter  |  Youtube  |  AMV.org |  deviantART  | MCanime

Fenx
Aprendiz
Aprendiz

Masculino Cantidad de envíos : 656
Edad : 22
Localización : Lima (Perú) / Barcelona (España)
Nivel de Edición : Nivel 1

..... Edición de Video : Sony Vegas

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Photoshop e Illustrator

............... Edición 3D : Ninguno. Por ahora!


Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por naru_yuuki el Lun 01 Oct 2012, 1:28 am

Me equivoqué xD iba a poner Would, osea decir que me gustaba más las que habían puesto tú y dieguito xP

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________
frimapiguigay(?):







¡¡Dale like a la página de Face de ZonaAMV!!
www.facebook.com/zonaamv





naru_yuuki
AMVero
AMVero

AMV Crítico

Femenino Cantidad de envíos : 2016
Edad : 24
Localización : México
Nivel de Edición : Nivel 0

..... Edición de Video : Ninguno. Por ahora!

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Photoshop e Illustrator

............... Edición 3D : Ninguno. Por ahora!

Otro : Adobe Flash

Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por snofamv el Lun 01 Oct 2012, 1:35 am

tanto spam para una traduccion YaoMing

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________
C.R.E.A.T.I.V.I.T.Y

snofamv
AMVero
AMVero

Masculino Cantidad de envíos : 2036
Edad : 19
Localización : Chile
Nivel de Edición : Nivel 0

..... Edición de Video : Vegas y Premiere

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Adobe Photoshop

............... Edición 3D : Cinema 4D

Otro : No soy nadie para decirte que estas malgastando el oxigeno.

Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por TritioAFB el Lun 01 Oct 2012, 1:51 am

@snofamv escribió:tanto spam para una traduccion YaoMing


____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________
Working in the Hospital by Day, Making AMVs by night




TritioAFB
AMVero
AMVero

AMV Crítico

Masculino Cantidad de envíos : 4597
Edad : 27
Localización : San Pedro Sula, Honduras
Nivel de Edición : Nivel 2

..... Edición de Video : Vegas y Premiere

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Adobe Photoshop

Otro : Virtual Dub, AMVSimple

Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por OversoulZero el Lun 01 Oct 2012, 2:35 am

Oh my god xDD
Could you kill someone you love?
Alli muere el tema xDDDD

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________

Epic one piece gif:

OversoulZero
Aprendiz
Aprendiz

Masculino Cantidad de envíos : 795
Edad : 24
Localización : USA
Nivel de Edición : Nivel 1

..... Edición de Video : Vegas y Premiere

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Adobe Photoshop


Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por TritioAFB el Lun 01 Oct 2012, 2:41 am

Ed amigo, deberias darnos clases de gramatica. Iluminanos con tu indiscutible conocimiento en el ingles ChuckNorris

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________
Working in the Hospital by Day, Making AMVs by night




TritioAFB
AMVero
AMVero

AMV Crítico

Masculino Cantidad de envíos : 4597
Edad : 27
Localización : San Pedro Sula, Honduras
Nivel de Edición : Nivel 2

..... Edición de Video : Vegas y Premiere

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Adobe Photoshop

Otro : Virtual Dub, AMVSimple

Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por Geingel el Lun 01 Oct 2012, 8:45 am

@Fenx escribió:
No creo que esté incorrecta, pero me parece muy rebuscada xD
Creo que tienes razón. Que luego con semejante título iré asustando al público. Creo que...ED Win.
@TritioAFB escribió:Ed amigo, deberias darnos clases de gramatica. Iluminanos con tu indiscutible conocimiento en el ingles ChuckNorris
+1

@snofamv escribió:tanto spam para una traduccion YaoMing
Perdone pero me temo que la traducción de una frase puede tener sus distintas variaciones. Por lo que me he limitado a escuchar diferentes opciones para llegar a la mejor traducción. Por lo que la afirmación "tanto spam" es incorrecta hasta que usted escribiera...xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Un saludo y gracias.

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________

Clicka e irás a MundoAMV. Hay muchas cosas sobre AMVs, seguro te gustará.

Geingel
Aprendiz
Aprendiz

AMV Crítico

Masculino Cantidad de envíos : 1911
Edad : 25
Localización : España
Nivel de Edición : Nivel 2

..... Edición de Video : Sony Vegas

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Adobe Photoshop

............... Edición 3D : Ninguno. Por ahora!


Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por RedIron el Miér 03 Oct 2012, 7:49 am

Coud you kill someone you love in the future?

____________________ :: | Escucha la música con tus ojos | :: ____________________
Se que estoy un poco ausente, ultimamente ando bastante ocupado, y tal, cuando pueda volvere

RedIron
Principiante
Principiante

Masculino Cantidad de envíos : 495
Edad : 24
Localización : Sigo perdido en una aeronave
Nivel de Edición : Nivel 0

..... Edición de Video : Adobe Premiere

. Animación / Efectos : Adobe After Effects

.. Edición de Imagen : Photoshop e Illustrator

............... Edición 3D : Cinema 4D

Otro : Por ahora los que pone ahi

Volver arriba Ir abajo

Re: Ayuda con una traducción

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.